按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
按来源分组
关键词
清末民初西洋人编写的客家方言文献
作者: 庄初升   来源: 语言研究 年份: 2010 文献类型 : 期刊 关键词: 传教士   客家方言   方言罗马字   荷属东印度  
描述: 第一次鸦片战争之后,欧美多个教派的传教士陆续来到华南的客家地区进行传教,其中以巴色会最为著名。各教派的传教士都编写了一些客家方言文献资料,包括客家方言圣经译本、教科书和词典等。此外,19世纪末之后在印尼荷属东印度任职的荷兰人,编写了两部客家方言词典。这些客家方言文献的学术水平和学术价值是同时期中国传统小学的相关研究所望尘莫及的,是我们认识一百多年前客家方言的语言面貌和书写传统的最有价值的资料。
从巴色会出版物看一百多年前新界客家话的否定词和否定句
作者: 张双庆   庄初升   来源: 语言研究 年份: 2001 文献类型 : 期刊 关键词: 新界客家话   否定句   圣经   巴色会   否定词  
描述: 巴色会是19世纪中叶以来以香港作为基地专门向客家人传教的基督教教会组织,其所编写、出版的方言圣经和启蒙课本以新界一带的客家话作为基础方言。本文根据巴色会在19世纪末以前出版的部分方言圣经和启蒙课本,探讨一百多年前新界一带客家话否定词及否定句的基本面貌,并与今天的实际口语作比较,观察其一百多年来所发生的某些变化。
< 1
Rss订阅