按文献类别分组
关键词
日语汉字音读与客家话对应关系初探——以日语汉音和韵母为中心
作者: 谢育新   来源: 日语学习与研究 年份: 2004 文献类型 : 期刊 关键词: 普通话   客家话   韵母   日语汉音  
描述: 在长期的日语学习中,笔者发现有一部分日语汉字音读与笔者的母语方言客家话发音相近,而和普通话差距则较大。笔者在《日语汉字音读研究》(成春有)的基础上,以韵母为中心,对日语汉字音读汉音与客家话韵母的对应关系做了调查分析,发现有一批汉字,其韵母的发音与客家话的韵母相近。但是这些对应关系是中古音韵的残留还是一种巧合,则有待于进一步研究和考证。
以黄遵宪《日本国志》(1895)为语料的日语借词研究
作者: 刘凡夫   来源: 日语学习与研究 年份: 2012 文献类型 : 期刊 关键词: 容受轨迹   传播与影响   新词生成   日本国志   日语借词  
描述: 本文以黄遵宪的《日本国志》为语料,考察了近代早期的中日语言接触。通过语料调查与梳理,对该书中日语借词的生成、使用及传播过程进行了考索,对其词源进行了个案研究。指出近代早期进入汉语的日语借词包括日语既有汉字词、日语汉字新词,还包括回归的汉语本族词。日语借词在进入汉语的同时,开始呈现由理解词汇向表达词汇转化的迹象。在戊戌变法期很多革新派的文论中,已显露出这些日语借词的影响。
近代中国人的日语观——以黄遵宪为中心
作者: 李运博   来源: 日语学习与研究 年份: 2005 文献类型 : 期刊 关键词: 近代中国   日语观   言文一致   日语借词  
描述: 现代汉语中存在着大量的日语借词,这些日语借词丰富和发展了汉语词汇,并成为汉语外来词的重要来源之一。日语借词之所以能够融入到汉语词汇中,是以近代中国人对日语的认同为基础的。因此,近代中国人是如何认识日语的?对日语的认识经历了怎样的阶段?考察这个问题具有重要的意义。本论文在概述中国的古代文献对日语的记述的基础上,主要以清末外交家、革新家黄遵宪为主要对象,从宏观的角度对近代中国人的日语观进行了考察。结果表明,中国人对日语的认同,经历了一个相当漫长而曲折的过程。由对日语的一无所知,甚至不抱有丝毫的好奇心,到对日本
< 1
Rss订阅