汉语客家方言圣经译本考述

日期:2011.01.01 点击数:0

【类型】期刊

【作者】赵晓阳 

【刊名】广东社会科学

【关键词】 汉字 教会罗马字 客家方言 圣经汉译本

【资助项】教育部人文社会科学重点研究基地重大研究项目“清代中西、中日文化关系史研究——以语言的交流互动为中心”  (项目号08JJD770090);中国社会科学院近代史研究所重点课题“圣经中译与近代中国”的阶段性成果

【摘要】中国方言差异之大,彼此不能互通,于是产生了圣经方言译本。客家方言主要分布在我国的8个省区,是除北方方言外,分布地区最广的方言。据统计,各类客家方言圣经译本有40种,其中汉字21种,罗马字19种,包括1种《圣经全书》汉字本,5种《新约全书》汉字本,3种《新约全书》罗马字本,绝大部分以广东东部和北部客家方言译成。

【年份】2011

【期号】第2期

【ISSN】1000-114X

【页码】135-140

【作者单位】中国社会科学院近代史研究所

【全文挂接】获取全文

3 0
Rss订阅