框架理论对客家土楼摄影文本误译的阐释
日期:2015.01.01 点击数:3
【类型】期刊
【作者】肖晓玲
【刊名】嘉应学院学报
【资助项】福建省教育厅中青年教师教育科研项目(ja13307s)
【摘要】将配图文字翻译成英文,是土楼摄影文本对外宣传土楼文化的有效手段之一,但是误译会造成译本读者对土楼文化的误解或难解,从而影响宣传效果。框架理论将框架分为语言框架和文化框架,从语言框架的词汇、单句、语篇及文化框架中的文化缺省和文化冲突等方面对误译进行阐释并加以纠正,从而提高摄影文本译文的质量,以达到使译本读者更好地了解客家土楼文化的目的。
【年份】2015
【期号】第6期
【ISSN】1006-642X
【页码】16-20
【作者单位】龙岩学院外国语学院
【全文挂接】获取全文
相关文章
- 1、永定客家土楼研究 作者:林仁芳,胡大新 年份:2000
- 2、闽西客家土楼的建筑形态与文化理念 作者:谢彪 年份:2016
- 3、闽西客家土楼建筑语言下的美学解读 作者:王舒祺 年份:2016
- 4、客家文化下的土楼旅游创新发展 作者:姜润坤,邱国斌,梁斌 年份:2015
- 5、闽西客家圆楼兴盛原因分析 作者:叶舒颖 年份:2014
- 6、基于客家土楼文化的地方特色商品开发设计研究 作者:林伟,徐骁琪 年份:2013